查看原文
其他

建议“注射消毒剂”治疗新冠? 特朗普回应:我的讽刺你们不懂!20200427

       

点击箭头处“蓝色字”,关注获取更多免费英文


文章来源:BBC英语

美国总统特朗普23日在白宫发布会上暗示,也许可以用紫外线强光照射或注射消毒剂来杀死新冠病毒。此番言论引发舆论哗然,遭到医学专家的抨击。



Medical experts slammed suggestions made by President Donald Trump on Thursday that injecting disinfectants into the human body might be used as "a cleaning" to treat coronavirus infections.

医学专家猛烈抨击了唐纳德·特朗普总统周四提出的建议,即向人体注射消毒剂可能被用作治疗冠状病毒感染。


Dr. Vin Gupta, a pulmonologist and MSNBC commentator, told NBC News: "This notion of injecting or ingesting any type of cleansing product into the body is irresponsible and it's dangerous."

肺科医生、MSNBC评论员文·古普塔对NBC新闻表示:“向身体内注射或摄入任何类型的清洁产品,这种想法不负责任,也很危险。”


"It's a common method that people utilize when they want to kill themselves."

这是人们想自杀时常用的方法。



而特朗普的“建议”也吓坏了消毒剂厂商。生产家用消毒剂的利洁时公司和高乐氏公司24日相继发表声明,警告用户不要使用消毒剂作为治疗剂,称“漂白剂和其他消毒剂在任何情况下都不适合食用或注射”。


对于舆论的批评,特朗普24日表示,他前一天的讲话只是表达讽刺,并不是要推荐美国人注射消毒液,“我觉得手上用消毒液可能会有很好的效果。”“我不是医生,人们应该咨询医生。”


Trump did answer questions from reporters earlier Friday and claimed that his suggestion about disinfectant had been “sarcastic." That doesn't square  with a transcript of his remarks.

特朗普在周五早些时候回答了记者的提问,声称他关于消毒剂的建议是“为了讽刺”,并不在他的发言记录里。



事实上,这并不是特朗普第一次在没有卫生官员支持的情况下给出新冠肺炎的治疗办法。


此前,他曾多次在发布会上对羟氯喹治疗新冠病毒的疗效赞不绝口。不过,美国退伍军人健康管理局(VA)的分析数据显示,羟氯喹在治疗新冠肺炎病毒方面是无效的,甚至可能会造成伤害。


3月份特朗普还曾在白宫疫情简报会上呼吁民众不要抢占医疗公共资源,“可以戴围巾”来替代口罩。在很多方面,围巾(比口罩)更好,围巾更厚。”



据外媒报道,为防止特朗普谈疫情时满嘴跑火车,白宫或改变新冠病毒简报会形式。


4月24日,周五晚上,美国总统唐纳德·特朗普首次中断了他的每日新冠病毒简报会,也没有回答任何记者的提问,这可能不是最后一次。



There have been discussions within the White House about changing the format of the briefings to curtail the president's role, according to four White House officials and Republicans close to the White House who spoke on condition of anonymity because they were not authorized to discuss the matter publicly.

据四名白宫官员和与白宫关系密切的共和党人透露,白宫内部一直在讨论改变简报的形式,以缩短总统的露面时间。由于无权公开讨论此事,这些官员和共和党人要求匿名。


The briefings often stretch well beyond an hour and feature combative exchanges between Trump and reporters.

白宫疫情简报会通常会持续一个小时以上,特朗普和记者之间会展开激烈的交锋。


For weeks, advisers have been urging the president to scale back his appearances at the briefings, saying that he should come before the cameras only when there is major news or a positive development to discuss, according to the officials. Otherwise, they suggested, he should leave it to Vice President Mike Pence and health officials to take the lead.

几周来,顾问们一直在敦促总统缩减在简报会上的露面,并表示,只有在有重大新闻或积极进展需要讨论时,他才应该出现在镜头前。他们建议,应该让副总统彭斯和卫生官员带头。


美国副总统彭斯


据《纽约时报》报道,尽管特朗普经常在简报会上和记者发生冲突,但这仍是他一天中最喜爱也最让他兴奋的行程,因为这可以让他在黄金时间出现在公众面前,从而代替竞选集会。


Trump has been reluctant to cede the spotlight at the briefings, which are the closest thing he currently has to his beloved political rallies. He has talked up their robust television ratings and his ability to dominate the news cycle and drown out his likely general election opponent, Democrat Joe Biden.

特朗普一直不愿意放弃简报会上的全球聚光灯,这是他目前最接近他所钟爱的政治集会的事情。特朗普大谈特谈他们强劲的电视收视率和他主宰新闻圈的能力,以及他压过可能在2020年大选中与他竞争的民主党人乔·拜登的能力。


美国民主党总统竞选人,前副总统乔·拜登


But advisers have argued that while the briefings may appeal to his most loyal base of supporters, they could be alienating some viewers, including senior citizens worried about their health.

但顾问们认为,尽管简报会可能会吸引他最忠实的支持者,但可能会疏远一些观众,包括担心自己健康的老年人。


Officials at Trump's reelection campaign have also noted a slip in Trump's support in some battleground states and have expressed concerns that the briefings, which often contain inaccurate information, may be playing a role.

特朗普连任竞选团队的官员也注意到,特朗普在一些摇摆州的支持率有所下滑,并表示担心新冠病毒简报会可能会起到一定作用,因为特朗普参加的这些简报会经常会传递不准确的信息。



White House press secretary Kayleigh McEnany said the president had taken “countless questions” earlier in the day from reporters in the Oval Office. “The accessibility and transparency of this President is unprecedented,” she said.

白宫新闻秘书凯利·麦克纳尼表示,特朗普总统在当天早些时候已经回答了白宫椭圆形办公室记者们“无数的问题”。麦克纳尼说道:“特朗普总统的平易近人和透明度是前所未有的。”


Trump, who is known for changing his mind, has not committed to any permanent change in the briefing format, the officials said.

不过,这些官员表示,以改变主意而闻名的特朗普没有承诺对新冠病毒简报会形式进行任何永久性的改变。


It was unclear if Trump's decision not to take questions on Friday was connected to a kerfuffle in the briefing room moments before the task force presentation began.

目前尚不清楚,特朗普周五不接受记者提问的决定,是否与白宫新冠病毒特别工作组开始发布简报会前在简报室的一场混乱有关。


据悉,在新冠简报会前,白宫官员要CNN记者坐到后排去,CNN记者拒绝接受。


综合来源:美联社,商业内幕网,环球网
图片来源于网络,侵权请联系删除

往期精彩回顾

罗志祥分手,被爆和多名女生有不正当关系 网友:毁三观!

香港7岁女孩英文反驳“中国病毒论”走红,思维逻辑胜过废青!

“我想换工作”英语怎么说?不是I want to change my job!

“下下周”千万不要翻译成“next next week”,老外要笑死了!

英译版《红楼梦》中的唯美诗词,收藏起来细细品!



“在看”吗?点一下!


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存